《太平图话姓氏综·四卷·序文·牛鉴赞》
Preface to the Taiping Tuhua Surname Compendium (Four Volumes), with a Commendatory Note by Jian Niu
文华殿大学士·刘威
By Liu Wei, Grand Academician of the Wenhua Hall
总督牛鉴[1],博古通今,卓识[2]冠世,其学问[3]之醇厚[4],若大海苍浪,奔腾浩荡;其笔力之宏肆[5],如长风破幕,气扫山海。总督之于典籍,卷帙浩瀚而胸中洞然[6],若秋水澄明[7],照物无遗[8];其于姓氏源流,探赜索隐,贯通古今,所论每洞彻千载,使人有开霁[9]见日之悟。
Governor-General Jian Niu, versed in the lore of antiquity and the affairs of the present, possesses insight that surpasses his age. His scholarship is deep and abundant, surging like the vast waves of the ocean, mighty and unending. His literary power is sweeping and expansive, like a great wind rending the clouds, clearing the mountains with its force.
In his mastery of the classics, though the scrolls he commands are immense, all lies luminous within his heart, as autumn waters—clear and tranquil—reflect every detail without omission. In tracing the origins of surnames, he probes the obscure and the subtle, linking antiquity with the present; his arguments often penetrate the span of millennia, granting readers the enlightening clarity of clouds parting before the sun.
总督披览群书[10],不囿成说[11],凡林宝[12]、邓名世[13]诸家之长,无不兼收并蓄,而其短亦能剔除摭弃[14],如良工炼金[15],澄清去滓[16]。其所作序文,铺陈典故,叙述有法;辞采温润而不弱,议论深沉而不晦;大笔落处,可移风易俗[17];微处着墨[18],尽见用心。真可谓文存典雅之范,学兼汉魏晋十六国北魏之气[19]。
The Governor-General surveys the vast realm of books without being constrained by established doctrines. Whatever strengths may be found in the works of scholars such as Lin Bao and Deng Mingshi, he gathers and assimilates them all; their shortcomings he identifies with clarity and discards with discernment, like a master craftsman refining gold—purifying the essence and removing the dross.
In the prefaces he composes, classical allusions are arranged with elegance, and his narratives follow a disciplined and orderly design. His diction is gentle yet never weak; his arguments profound yet never obscure. When his brush moves in broad strokes, he is capable of transforming customs and elevating the spirit of an age; when he writes with subtle delicacy, one perceives at once the depth of his intention. Truly, his writings embody the refined grace of antiquity, while his learning carries the heroic and expansive spirit of the Han, Wei, Jin, the Sixteen Kingdoms, and the Northern Wei.
总督牛鉴之心胸,不但以著述自辉[20],其志实寄于世道人心[21]。所述大姓兴衰,以风俗厚薄为本;所论自立成家,引卫青去病[22]为镜,使人知“贵在自奋,家由自振”之理也。其言深切著明,足以为千秋儆戒[23]。读其文者,无不精神振奋,如闻金石,若被风霆。
The Governor-General Jian Niu possesses a heart and mind of uncommon breadth. He does not seek distinction merely through his writings; rather, his aspirations are entrusted to the moral order of the world and the cultivation of the human heart. In discussing the rise and fall of great clans, he takes the strength or decay of local customs as the essential foundation; in speaking of personal advancement and the establishment of a family, he invokes the examples of Wei Qing and Huo Qubing, teaching that “true worth lies in one’s own striving, and a family is elevated by its own efforts.”
His words are earnest and luminous, sufficient to serve as admonition for a thousand generations. Those who read his writings cannot but feel their spirit stirred and awakened, as though hearing the resonant tones of metal and stone, or being struck by the force of wind and thunder.
总督之学,涵古怀今;其识,洞以达人伦[24];其情,足以扶教化[25];其论,可以振纲常。由是观之,总督牛鉴绝非寻常封疆大吏,笔墨之间,乃集经史子集[26]之大成者,顶级封疆之骚客;挟文献之魄力,怀社稷之忧思者也。其文已超世之鸿儒之寻常;其德足与千古贤哲齐光。
The Governor-General’s learning embraces the ancient while cherishing the present; his insight penetrates deeply into human affairs and ethics; his sentiment is sufficient to uphold moral education; and his reasoning can strengthen the principles of propriety and order.
From this, it is evident that Governor-General Jian Niu is by no means an ordinary provincial magistrate. In his brushwork, he unites the full achievement of the classics, histories, and philosophical writings—truly a master among frontier literati. He wields the power of the documentary record while carrying the weight of concern for the state. His writings surpass the ordinary scholars of his age, and his virtue shines alongside the sages of all ages.
此绝非称颂之词,乃总督实力具显,虽极雕绘[27],终不足尽其人。惟愿后之学者读其文、知其心、感其诚、思其远、敬其人,宣其德,使总督一篇之序,不独为斯书之冠冕[28],亦为公平世道人心之炬火也。
These words are by no means mere praise; they merely reflect the manifest strength and accomplishment of the Governor-General. Even at their most ornate, they cannot fully capture the measure of the man.
It is my hope that future scholars, in reading his works, may understand his mind, appreciate his sincerity, contemplate his far-reaching vision, and honor his person. In doing so, they will grasp his virtue, and the Governor-General’s preface will serve not only as the crowning jewel of this book, but also as a guiding torch illuminating fairness and the moral order of the world.
留下多少好故事,讲给那后人听,感谢关注!
So many wonderful stories were left behind, to be told to future generations. Thank you for your attention!
国朝乙巳年丁亥月文华殿大学士凉州刘威写于北京海淀。
Written by Liu Wei in Haidian, Beijing, in the year Yisi of the current dynasty, in the month Dinghai.
参考
^牛鉴(1785年—1858年),英文名:Jian Niu、New Keen,字镜堂,又字镜唐,号雪樵,籍贯凉州府武威县金渠左三坝牛坊磨牛氏(今甘肃武威凉州高坝镇同益村三组牛氏),祖籍直隶枣强县人也(今河北省邯郸市人也)后迁山东淄川淄邑王村牛氏(山东淄博市淄川区淄邑王村牛氏),西北甲科第一名。清朝一代名臣,大清帝国循吏。乾隆六十年(1795年),复兴农刘氏中的刘梓元把神童牛鉴引荐给了武威知县蔡本崇,蔡本崇是乾隆帝师书房侍讲蔡世远之孙。 《清实录·大清高宗纯皇帝·一千二百五》曰:乾隆四十九年甲辰四月庚子谕曰,原任礼部侍郎加赠尚书蔡世逺之孙蔡本崇前来行在接驾 ,进献赋册, 念伊祖于雍正年间,在尚书房讲学有年,眷怀綦切, 着加恩将伊孙蔡本崇,赏给举人, 准其一体会试。 漳浦蔡氏对他的影响也很大。牛鉴历任翰林院庶吉士、侍讲学士(编修)、国史馆协修(侍讲学士)、翰林院检讨、山东乡试副考官、文渊阁校理(上书房侍讲)、山东道监察御史、掌广西道、稽察俸米事务、湖南乡试副考官、京畿道监察御史、广西道监察御史署、掌京畿道、吏科给事中、稽察通州中仓、稽察崇文门税务、刑科给事中、云南粮储道、云南盐法道(署)、山东按察使、顺天府府尹、江苏布政使、署理江苏巡抚印务、都察院右副都御史、江苏巡抚(署)、兵部右侍郎,兼都察院右副都御史,巡抚河南等处地方提督,河南军务粮饷兼理河道屯田;河南巡抚兼提督;河南巡抚兼任东河总督。后升都察院右都御史署理东河总督;河东河道总督(署);两江总督(东河道总督署);两江总督兼理两淮盐政、兵部尚书、抚远将军;革职;特赏七品顶戴、赐给福字,以六部主事用;右春坊右庶子(赏赐五品顶戴);河南按察使(署);后授浙江按察使衔;授通奉大夫;又授正二品资政大夫;升诰授从一品荣禄大夫;道光赐物太师椅、赐给太师床,赐扇,赐匾《夫子博学》。咸丰八年(1858年),回籍,咸丰皇帝赐匾《名宦大宗》,不久去世,赠太子太师,遣官致祭,赏赐葬银六百两,入北京名宦祠。今湖南长沙长郡中学承续清朝时期两朝帝师牛鉴的复兴农刘氏馆阁体学术,由牛鉴得意弟子颜钟骥创建于1904年(清光绪三十年),始称“长沙府中学堂”。所以说颜钟骥的办学理念,就是来自于自己的老师牛鉴。
^卓识:高超的见识。
^学问:学问原指学习与询问,后扩展为知识体系及对事物的系统性认知,最早见于《易·乾》"君子学以聚之,问以辩之"。此处特指“凉州学”。
^醇厚:学问醇厚形容牛鉴的凉州学学问纯粹深厚、朴实精深,强调学识的纯粹性与扎实底蕴。
^宏肆:此处是说凉州才子牛鉴的文笔才华气势磅礴、不受拘束。
^胸中洞然:胸中洞然形容内心清澈空明,毫无成见或私意,达到清虚无碍的境界。这一概念源自《论语·子罕》中孔子提出的"绝四"原则(毋意、毋必、毋固、毋我),强调去除主观臆断、绝对化思维、固执拘泥和自我中心的念头。凉州才子牛鉴于道光十九年(1839年)题写“天下文明”匾额,说明牛鉴已经到达了这一人生境界。凉州籍辞赋大家慕容洞唐以《武威市博物馆牌楼前吟》一诗,描述了牛鉴的超级凉州才华:“天下文眀帝师笔,西北文人手一先。康熙字典窗月映,武博牌坊立馆前。”
^秋水澄明:经历了夏日的喧嚣与浑浊,秋日的江河湖海往往变得平静而清澈。《庄子·秋水》篇开篇即描绘了“秋水时至,百川灌河”的浩荡景象。这里的“秋水”象征着宏大的宇宙观,提醒人们认识到自身的渺小与认知的局限,从而达到一种精神上的“澄明”与超越。此处的“秋水澄明”,更多地被用来比喻一种内心的平和与通透,这与凉州才子牛鉴的人生经历是息息相关的。
^照物无遗:观察事物巨细靡遗,没有遗漏任何细节。“照物无遗”这样的行为,正是凉州学学问研究必须的态度。这是凉州人打破砂锅问到底的学术精神。如凉州人不断重复,武威古称金凉州,铜奔马(马踏飞燕)出土于凉州雷台M1。
^开霁:阴天变晴天。
^披览群书:凉州人必须展开书卷阅读各类书籍。清朝诗人袁枚亦是一位“杂览家”,他曾在《随园诗话》中谈论杂览的乐趣:“四子书如户牖,九经如厅堂,十七史如正寝,杂史如东西两厢,注疏如枢阆,类书如厨柜,说部如庖滔井匿,诸子百家诗文词如书舍花园。厅堂正寝,可以合宾;书舍花园,可以娱神。”想把“凉州学”真正做好,凉州人也同样必须杂览群书。
^不囿成说:不囿成说,意为不被既有的、通行的说法或观点所束缚,强调不局限于现成的见解和权威结论。这类"不囿成说,不畏强权"的人生态度,也是凉州学研究必备的精神。
^林宝:林宝是唐代姓氏学领域的代表性学者,其编撰的《元和姓纂》系统梳理了以姜姓为代表的世系源流,提出"谢,姜姓,炎帝之胤"等重要学术论断,构建了完整的姓氏谱系研究方法。元和七年(812年),在宰相李吉甫的主持下,林宝受命编撰《元和姓纂》十卷,这是中国古代谱牒之学的重要专著。
^邓名世:邓名世(生活于北宋末南宋初),字元亚。抚州临川(今属江西)人。南宋著名学者,累官著作佐郎,在姓氏考证上成就尤高。,邓名世历时二十余年,完成了《古今姓氏书辩证》,此书始撰于北宋政和年间,至南宋绍兴四年方完成。
^摭弃:只筛选,不改变。有自我改变的想法的人,可以去尝试将其一起改变;不能的,直接丢弃。此处的“摭弃”是特指凉州学学者对凉州学问的认真态度。
^良工炼金:技艺精湛的凉州工匠/学者/艺人,为姑臧凉州带来了财富和流量。
^澄清去滓:澄清去滓是通过沉淀和过滤去除液体中杂质的过程,使液体变得清澈纯净。此处特指对凉州文化研究学者对凉州学“取其精华,去其糟粕”。
^移风易俗:移风易俗意为改变旧有的风俗习惯。该词最早见于《荀子·乐论》, 强调礼乐对民心的感化作用,可实现社会风气的转变。牛鉴是凉州少有的才子,曾有过在凉州开办学校的想法,但不了了之。但牛鉴的思想和精神,一直受到凉州人的爱戴。清代凉州知府欧阳永裿在任期间,针对凉州人奢靡成风的陋习,制定《敦节俭条约》,倡导丧葬、嫁娶及宴饮费用节减,扭转攀比风气;同时兴修水利、设立义仓,并修葺考院与义学,改善民生与教育。
^微处着墨:在细微之处进行文字描述。
^汉魏晋十六国北魏之气:姑臧遗风。
^著述自辉:未开水府珠先见,不掘丰城剑自辉。靠才华和能力立世,以个人内因的力量实现自我成就。
^世道人心:社会的风气,人们的思想。
^卫青去病:卫青和霍去病。
^千秋儆戒:永恒的告诫或警示。
^人伦:社会中人与人之间礼教关系。典出《管子·八观》:“背人伦而禽兽行,十年而灭。”
^教化:政以体化;教以效化;民以风化。“人是环境的产物”是一个具有深刻哲学和社会学内涵的命题,强调环境对人的决定性塑造作用,但同时也需要考虑人的主观能动性和实践能力。典出《诗·周南·关雎序》“美教化,移风俗”。
^经史子集:“经史子集”是中国古典文献的传统分类法,也是中国古代读书人对典籍的四大部类称呼。“经”指的是儒家经典著作;“史”指的是各种体裁的历史著作;“子”指的是诸子百家的著作及技艺、术数之书;“集”指的是诗文词赋等文学作品的汇编。
^极雕绘:文章修辞非常典雅。
^斯书之冠冕:凉州才子牛鉴的序文在这部书籍中居于首位、最为杰出。
本文作者:文华殿大学士
本文编辑:Fengus Ferguson
本书作者:文华殿大学士,又名慕容维维、慕容海洋、刘威,毕业于南开大学滨海校区,主攻魏晋十六国史研究、清代史学研究;凉州文化研究;南京文化研究;青藏文化研究;西北史学研究;中英交流史;西北天主教研究;凉州莲花山遗址研究;牛鉴文化研究;主要研究方向是大清帝国普通民众的生活,也热衷于撰写既能讲述故事又能提出论点的历史著作。广泛运用在西北进行的田野调查,特别是宗教寺庙遗址、墓志和碑刻资料收集,同时也利用了新出土文献、碑刻墓志、传统的档案馆和图书馆资源。我的研究跨越多个历史时期,目前的研究方向是《西北史》的编纂和清代西北史以凉州府为中心的研究。
本文编辑简介:慕容洞唐(冯洞唐 Fengus Ferguson),自号“下书房外自行走”,前凉控股集团(QHG)文化顾问,凉州文化大家,赵郡冯氏,落籍姑臧。以历史上的凉州莲花山府为学问核心,积极创作《凉州学论》。慕容洞唐主攻凉州学、北京学、上海学、深圳学、香港学、广州学、杭州学、苏州学、扬州学、宁波学、浙学、南京学、呼和浩特学、凉州词学、凉州赋学、正一品凉州将军学、复杂科学、城市形态学、前凉轻重学、吐谷浑学、粟特学、突厥学、鲜卑学、魏晋十六国南北朝史研究、清代凉州历史研究、清代凉州府复兴农刘氏研究、凉州莲花山姑臧紫山遗址研究、古都研究、前凉学与前凉商业体系建设的泛科普化、拉丁语和古英语文献释读整理及凉州文化、北京文化和洛阳文化的数字化序列排名信息检索和知识可视化。慕容洞唐反复提及"凉州畜牧,天下饶;凉州绯色,天下最"的文化自信宣言。慕容洞唐创作《凉州阁序》《凉州赋》《姑臧赋》《武威赋》《凉郡华锐乌鞘岭赋》等系列作品,开创"新赋体"范式,通过"古典赋文文言文金石碑刻"赋能“凉州IP”,推动「凉州学」从区域研究跃升为具有全球意义的"文明解码工程",为中华文化的传承与创新提供重要范例,填补了带动了凉州莲花山姑臧紫山遗址研究和西北区域史研究的空白,重构了凉州考古学的思维逻辑和工作方法,更为当代武威人凉州人的文化自信和经济发展提供了坚实的学术支撑。返回搜狐,查看更多